Tłumaczenia pisemne


W ramach świadczenia usług tłumaczeniowych w języku angielskim i niemieckim wykonujemy:
Tłumaczenia zwykłe, które nie wymagają uwierzytelnienia przez tłumacza przysięgłego. Strona obliczeniowa tłumaczenia zawiera 1600 znaków ze spacjami (znaków komputerowych).
Tłumaczenia poświadczone, które wymagają uwierzytelnienia przez tłumacza przysięgłego. Strona obliczeniowa tłumaczenia zawiera 1125 znaków ze spacjami (znaków komputerowych).
Tłumaczenia specjalistyczne tekstów zawierających frazeologię i terminologię specjalistyczną. Do ceny podstawowej za stronę obliczeniową doliczamy 25%.
Korektę tekstów przetłumaczonych przeznaczonych do publikacji, która polega na sprawdzeniu tekstu pod względem gramatyczno-leksykalnym oraz stylistycznym.
Tłumaczenia wykonujemy w następujących trybach:
Do 5 stron obliczeniowych dziennie (tłumaczenia zwykłe i poświadczone).
Powyżej 5 stron obliczeniowych dziennie (tłumaczenia zwykłe i poświadczone). Dopłata za stronę obliczeniową w zależności od rodzaju i kierunku tłumaczenie wynosi 100%
Liczone są dni robocze (nie jest liczony dzień przyjęcia tekstu do tłumaczenia i dzień oddania gotowego tłumaczenia).
Specjalizujemy się w następujących dziedzinach: przemysł i technika, rachunkowość, ekonomia, inżynieria lądowa, chemia, przemysł samochodowy i informatyka.
Tłumaczymy również gotyckie teksty niemieckie, drukowane i rękopiśmienne (Fraktura, Szwabach, Kurrenta i Sütterlin).

Zapoznaj się z naszymi zasadami świadczenia usług tłumaczeniowych. Regulamin>>>

Ściągnij i wypełnij zamówienie!

pagepeel-red-200px-left.png